Per i veneziani il 25 aprile non è solo la festa nazionale della liberazione... ma una ricorrenza centenaria, che cade proprio nel giorno di San Marco, patrono della città.
La tradizione vuole che, in questo giorno speciale ogni uomo faccia dono alla sua amata di un bocciolo di rosa rossa (el bocol) in segno del suo amore.
Anche in altre occasioni di festa la tradizione veneziana prevede uno scambio di doni fra innamorati, come a Pasqua due bottiglie di vino di Cipro e una focaccia, a Natale mostarda e mandorlato, ad Ognissanti le fave dolci e infine, a San Martino le castagne.
For Venetians, April 25 is not only the national day of liberation... but a centenary anniversary, which falls on the day of St. Mark, patron saint of the city.
Tradition has it that, on this special day, every man gives his beloved a red rosebud (el bocol) as a sign of his love.
Also on other festive occasions the Venetian tradition provides for an exchange of gifts between lovers, such as at Easter two bottles of Cyprus wine and a focaccia, at Christmas mustard and almond, at All Saints' Day the sweet beans and finally, in San Martino the chestnuts.
Comments